Frauenlyrik
aus China
美好的节日 |
Schöne Feiertage |
| 美好的节日里,我们 | An schönen Feiertagen schlachten wir |
| 不仅杀年猪,穿新衣 | Nicht nur das Neujahrsschwein und tragen neue Kleidung |
| 还把祖先从远处山坡上 | Wir holen auch unsere Ahnen von den Bergen weit weg |
| 或屋后石滩里,用一沓 | Oder vom Steinstrand hinter dem Haus mit |
| 白纸票票,接回家 | Weißem Papiergeld nach Hause zurück |
| 在堂屋前桌上,摆满 | Auf dem Tisch vor dem Hauptraum stapeln sich |
| 五彩献饭,和各种献品 | Farbenfrohe Opferspeisen und alle möglichen Opfergaben |
| 从长到幼依次跪下来 | Von den Alten bis zu den Jungen knien sich alle der Reihe nach hin |
| 点香烛,放鞭炮 | Zünden Weihrauchstäbchen an und lassen Böller los |
| 然后,围坐火炉边 | Danach sitzen wir um den Ofen herum |
| 啃着猪骨头,大声猜拳 | Nagen an Schweineknochen und spielen laut Schere Stein Papier |
| 回忆起儿时做的荒唐事 | Ich erinnere mich, an die verrückten Dinge, die wir in unserer Kindheit anstellten |
| 我们笑出了眼泪 | Wir lachten Tränen |
| 谁也不用担心,钻进 | Und keiner brauchte sich Sorgen zu machen, der in den |
| 相框的爷爷,会突然 | Fotorahmen gekrochene Papa könnte uns plötzlich |
| 在后脑勺来一巴掌 | Von hinten eine Kopfnuss verpassen |